Zirkus FahrAwaY (CH)
ELEFANT
16.06.2025 | 18 Uhr | Alaunpark | Spende in den Hut
17.06.2025 | 18 Uhr | Alaunpark | Spende in den Hut
19.06.2025 | 18 Uhr | Goldener Reiter | Spende in den Hut
20.06.2025 | 18 Uhr | Goldener Reiter | Spende in den Hut
Dauer: 70 Minuten
Ergänzungen / Hinweise:
Sprache: nicht spezifisch | Für Menschen ab 6 Jahren
WO IST TOBI?
22.06.2025 | 18 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | TICKETS
23.06.2025 | 18 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | TICKETS
24.06.2025 | 18 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | TICKETS
25.06.2025 | 18 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | TICKETS
26.06.2025 | 18 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | TICKETS
27.06.2025 | 18 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | auverkauft
28.06.2025 | 15 Uhr | Zirkuszelt im Alaunpark | TICKETS
Dauer: 70 Minuten
Ergänzungen / Hinweise:
Sprache: nicht spezifisch | Für Menschen ab 6 Jahren
Familientickets (2 Erwachsene & 3 Kinder bis 12 Jahren) gibt es ausschließlich an der Theaterkasse des Societaetstheaters.
Das Zirkusspektakel FahrAwaY ist ein kleiner, feiner Zirkus. In ihrem Programmen verschmelzen Artistik und Handwerk: Da tanzen Träume auf dem Seil und die Geschichten schlagen Saltos, begleitet von Live-Musik. Sie spielen unter freiem Himmel und im Zelt, in Städten und Dörfern, auf Bauernhöfen und immer wieder an neuen Orten in ganz Europa. Zirkusproduktionen auf professionellem Niveau mit einem hohen künstlerischen Anspruch und eine einzigartige Gesamtästhetik, die weit über den Bühnenrand hinausreicht, zeichnen FahrAwaY aus und machen den Zirkus zu einem Erlebnis für Jung und Alt.
ENGLISH VERSION:
The Circus Spectacle FahrAwaY is a small, fine circus. In their programs, artistry and craftsmanship merge: dreams dance on a tightrope and stories do somersaults, accompanied by live music. They perform in the open air and in tents, in towns and villages, on farms and in new locations all over Europe. Circus productions at a professional level with high artistic standards and a unique overall aesthetic that extends far beyond the edge of the stage characterize FahrAwaY and make the circus an experience for young and old.
ELEFANT
Ein paar Kilo Metall, Instrumente, Holz und Wolle. »Elefant« ist ein ungewöhnliches Zirkusstück, das zwischen nachdenklichen Momenten und herzerwärmendem Humor balanciert. Der Elefant im Zirkus hat ausgedient. Doch dieser gutmütige, absurde und beinahe außerirdisch anmutende Riese verkörpert den tollkühnen Geist des Zirkus. So ist auch dieser Auftritt: groß, außergewöhnlich, roh, risikoreich und doch auch, fein, sanft und anmutig.
Nina, Valentin und Solvejg fragen sich, an welche Tradition sie anknüpfen und welche Faszination sie antreibt. Sie arbeiten mit typischen Zirkusobjekten wie dem Trapez oder den Diabolos. Im Programm haben sie aber auch einige Dinge, die normalerweise nicht in den Zirkus gehören. Die drei Protagonist:innen kreieren so etwas unverkennbar Eigenes und setzen konsequent auf Selbstgebautes. Ungeschminkt und direkt. Im Moment und unter freiem Himmel.
ENGLISH VERSION:
A few kilos of metal, instruments, wood and wool. „Elephant“ is an unusual circus piece that balances thought-provoking moments with heart-warming humor. The elephant in the circus has had its day. But this good-natured, absurd and almost extraterrestrial giant embodies the daredevil spirit of the circus. This performance is just like that: big, extraordinary, raw, risky and yet also delicate, gentle and graceful. Nina, Valentin and Solvejg ask themselves what tradition they are building on and what fascinates them. They work with typical circus objects such as the trapeze and diabolos. However, their program also includes some things that don’t normally belong in the circus. The three protagonists thus create something unmistakably their own and consistently rely on self-made objects. Unadorned and direct. In the moment and in the open air.
Artist:innen: Nina Wey, Valentin Steinmann, Solvejg Weyeneth | Outside Eye: Luana Volet | Musikalische Beratung: Dario Miranda | Kostüme: Sandra Frank | Technik: Simon Schaller
WO IST TOBI?
Ein Zelt, eine Artistin, ein Artist, ein Stück… und dann kommt doch alles anders als geplant. Der kleine Schweizer Zirkus erzählt in einem großen Theaterzelt von der Begegnung zweier Artisten, schlicht, verspielt und verrückt, mit leisen Tönen und feinem Witz. Ohne Glitzer und Trompeten. Die Company gehört zu den Klassikern des Festivals, lasst sie euch nicht entgehen!
ENGLISH VERSION:
A tent, an artist, an artist, a play… and then everything turns out differently than planned. The small Swiss circus tells of the encounter between two artists in a large theater tent, simple, playful and crazy, with soft tones and subtle wit. Without glitter and trumpets. The company is one of the festival classics, don’t miss it! Experience the world of the circus up close! Here, dreams dance on a tightrope and stories do somersaults!
Artist:innen: Valentin Steinemann, Solvejg Weyeneth | Outside Eye: Basil Erny | Musikalische Beratung: Leon Schaetti | Grafik: Nina Gautier


